英語快読100万語 (21)-GRにコリン・デクスターがあるなんて!!!

わ~い! GRにコリン・デクスター発見! 私、「主任警部モース」のファンです。

イギリスに留学中、よくビデオ屋さんで借りて見ました。で、最近ではNHKで放映されたり、ケーブル・テレビでもやるので、すっごくうれしい!

PBでも何冊か手を出したけど、読破したのは1~2冊。あとは途中で挫折してる。デクスターのものって、翻訳で読んでも途中で話の流れを見失うことがあったりするので、英語力だけの問題ではないのかもしれない。英語力というのは所詮その比との「日本語能力」を越えることはないそうだから…。

デクスターのものは、オクスフォードが舞台ですが、舞台になってるパブやらなにやらがすべて実名なんです。あと、TVのシリーズだと、クラッシック好きの人には「今日は何の音楽がかかるかな?」というのがこたえられないらしい。私はクラッシックは好きですが、聴いてすぐに曲名が分かるようなマニアじゃないので、だめなんですが。

で、TVのシリーズで主演しているジョン・ソウは、イギリスでは「最もセクシーな男優」に選ばれたこともあるとか…。イギリス女性って渋いのが好みなのね。英会話学校の先生が「いやぁ、日本人女性には理解出来ないかもしれないんだけど…」と教えてくれました。

ソウは労働者階級出身の俳優で、彼についてのドキュメンタリーを見たことがあるんですが、結局生涯自分の人生に満足することなく死んで行ったみたい。俳優としてすごい成功しているのになぁ…。でも、その渇望感がかれを良い俳優にしていたのだろうか。

死期をさとったデクスターがちゃんと小説の上でモースを殺し、そしてTVのシリーズもちゃんとソウが死ぬ前に最後の話を放映できるようにした(>ソウの死期も分かってたのかな?)…というのも何だかすさまじく(>ソウはその最後の話が放映されて間もなく亡くなりました)、私は、モースの最後の話は未だに読めずにおります。
(>別れたくない)

77.3月14日(日):The Dead of Jerico(OBW5):1800語:23000語:649932語: ☆☆☆☆:
モースのシリーズって、日本語で読んでもけっこう頭がゴチャゴチャすることがあって(>特に最後の方)、これも最後のところでちょっと頭がゴチャゴチャしちゃいました。でも、このシリーズは、推理小説の「謎解き」というよりは、「モース」っていう「人物」を「面白がる」ところに真髄があると思う。そしてオクスフォードという「街」を楽しみ、教養あるモースの引用する「文学」を楽しみ、彼の聴く「音楽」を楽しむ。ま、モースに会うためにデクスターを読むって感じでしょうか…。

77.3月15日(月):Grace Darling(OBW2):700語:7700語:650632語:☆☆☆☆:
OBWの書き手の中でも、このTim Vicaryは傑出していると思います。彼の書いた物はみな面白いです。The Coldest Place しかり、White Deathしかり。

78.3月16日(火):Carnival(PGR0):200語:880語:651512語:☆☆☆:
マンチェスターから初めてロンドンに遊びにきた少年の話。ノッティング・ヒルカーニバルに行き、キャラバン(?)の上に乗った女性に一目ぼれ。必死で彼女を追いかけるんですが…。

英語快読100万語 (20)-「多読3原則」の中で守るのが一番難しいもの

SSSが提唱する多読の3原則は、
1.辞書は引かない (引かなくてもわかる本を読む)
2.分からないところは飛ばして前へ進む (わかっているところをつなげて読む)
3.つまらなくなったら止める (1 2 の原則で楽しく読めない本は読まない)
 
(http://www.seg.co.jp/sss/)

なのですが、この中で守るのが難しいのは3かな? 

「英語の力不足のために」で「つまらない」ということがここでは問題になっているのだと思うのですが、「内容的につまらない」「内容が好みじゃない」という本も、きっと早々に読むのをやめて次の本に行くべきなんだと思います。

ところが、「借りて」読むならともかく、「買って」しまうと、この3がなかなか守れない。(>貧乏性)

一応、後ろのキャプションを読んで、「面白そうだな~」と思って買うんだけど、読んでみて「はずれだ~!」ということもある。で、途中まで読んじゃうと「せっかく途中まで読んじゃったし、最後まで読んじゃお」とか思うけど、「つまらない」から読書の速度はあがらず、なんだか「停滞感」がただよってくる…。

「つまらない」の「切り捨て」(>あるいは「後回し」)をいかに上手に出来るか…というのが、英語上達の秘訣なのかもしれません。それをするには、ブッククラブ(SSSにはブッククラブというのがあって、会費を払うと1回7冊まで本が借りられるみたい)に入るとか、「つまらない」時に、投資してしまったお金のことを気にせずに「読み捨てる」太っ腹さ(>金銭的にある程度恵まれているという環境)というのも必要だと思う。

「多読喫茶」とかがあちこちに出来ればいいのにな~。あるいはマンガ喫茶に「多読コーナー」を作るとか…。私もORTやOFFやケンブリッジのシリーズを買うためには、結局都心まで出るので、ブッククラブに入ってみようかな。

「つまらなくなったら止める」をやり易くするため、これからは「途中で止めた本」=「挫折本」もリストに加えることにします。語数も読んだ分だけ計上することにします。

「何がつまらないか」「何がおもしろいか」は人によって異なると思うけれど、自分にとっては「何がつまらないか」というのを自分に明らかにするのもまた意味のあることかもしれません。

74.3月8日(月): Desert, Mountain, Sea(OBW4):挫折本:1400語:15000×0.5=7500語:580932語:
☆☆:3人の女性探検家の話。私はオックスフォードのトゥルー・ストーリのシリーズは好きなんですが、これはダメでした。SSSのリストでは☆☆☆☆でしたが…。何がダメって、すっごく平板で「事実をまとめただけ」って感じなの。せっかく「女性」探検家っていう、いわゆる「女らしさ」に挑戦する女性の話を書きながらその葛藤とかが描けてないし、それに日記なんかを引用しつつ、その引用部分に心の内面じゃなくて、単なる探検の行程やその山の地形や危険の一般説説明というか「地の文で説明しろよ。んなこと!」というような内容のことがあり、「引用」が生きていない。OBW1のThe Coldest Placeの方が同じ「探検記録物」でもずっと優れています。3つある話の2つまで読んで、3つ目の話しも途中まで読んだんですが、私にとっては「つまんない」ので進みが遅く、後から読み始めた本にどんどん「追いぬかれ」、「あともうちょっとだし…」とひきずってたけど、「もう、これは思い切って捨てよう!」とようやく決心しました。

75.3月10日(水):He Knows too Much(CER6):3800語:26000語:606932語:
☆☆☆☆:ようやく、「本当の」60万語を越えました。でも、まだどこに計算間違いがひそんでいるか分からないので、糠喜びはやめておこう・…。「面白いものを読む」はすっごい大切ですね。実は、74の本を読み始めてからず~っと後になってこの本を読み始めました。面白ければ「イヤでも読む」。次々と新しい展開があるので、どんどん読んでしまいました。主人公は多国籍企業のインド支社で働く英国人ビジネスマン。支社の「談合」風(コミッション付き)の契約先決定が行われてきたのに気づき、それを正そうとして早期退職を勧告される…。仕事というアイデンティティを失って一時期荒れてしまう。いや~、イギリス人もけっこう「仕事人間」なのね。でも、実は自分が事実上クビになったのは、支社長も不正に加担してた(あるいは黙認)からなのね~と気づき、「事実を調べて復讐してやる!」となるのです。でもさ~、長い間会社勤めしてたら、自分が早期退職になった背景にそういうことぐらいあるの気づけよ~!と思ったり、主人公がなんども危ない目にあわされて、でも「今日のところはこれで許してやる」風に開放されたりするんだけど、そこまでやるほど悪いやつらだったらそこでやめないぞ~!そこでやめたらかえって自分の身が危ないぞ~!と思ったり、私的には「???」な部分もあるのですが、話の展開のテンポも速く、ぐんぐん読めます。このレベルになると、知らない単語がけっこう出てきます。CER4だとほとんどないんだけど。CRE5とCRE6の間ぐらいのところに私の「越えねばならない川」があるのね。

76.3月13日(土):When Summer Comes(CER4):1900語:20000語:626932語:
☆☆☆☆(+):これはかなり面白くて一気に読んでしまいました。設定もなんかすごくイギリス人に「ありがち」な感じで。イギリス人って、一つことをずっとやってる人もいるけど、かなり思い切った転身しながらキャリア・パス築いていく人も多いし、主人公カップルのおかれてる30代の初めぐらいって、学校終えて仕事の方も10年くらい経験積んで、恋愛の方もすでに色々あって同棲ないし結婚というようなことも経験し、自分の今後の方向性についてちょっと「揺れる」…そういう年代なのかも…。CRE4を読む時の「平坦感」とCRE6を読んだ時の「でこぼこ(穴あき)感」を比べる時、この3800-1900=1900語の中に私にとって「あいまい」な単語が潜んでいるのね、と気づかされる。普段の私は、もっと難しい物を仕事で読まざるを得ない状況にあるのですが、たとえて言うなら、「4年生向きの本はすらすら読める」子が、「無理して中学3年生向けのものを読んでる」って感じです。そりゃあ、なんか不全感があって当然だわな。ところで、この本の表紙の写真、OBW1のRemember Mirandaの写真と同じなんですけど…・。この写真には著作権とかないのかしらん…。

英語快読100万語 (19)-お~・まい・が~!

すっごい計算間違いをしてました。

私、どのくらいのペースで読んでるのかなぁと、ぱらぱら過去の記録を見ているうちに、ひどい計算間違いを発見! これまでの積算単語数、なんと6万語も違ってます。ひゃ~、恥ずかしい! いや~、どんな計算したんだかな~。

という訳で、60万語突破!とか言うのは大嘘です。それでも50万語は越えてるけど。以前のを訂正するの面倒なので、これ以降「訂正版」の数値にいたします…。

おぉ・まい・が~!(>小学生の計算が出来ないやつです)

思ってたより6万語も少なかった!というショックでちょっとノリが悪くなりそう…。これ取り戻すためには、OW5とか単語数の多いのを3~4冊読まねばならないもんね~。

せっかく「原点に立って」レベル0を10冊読もう!と思ったのに、なんか単語数が稼げないレベル0を読む意欲が・…。

いや、こうやって自分の計算力(>小学生低学年以下の基礎学力)を考えるに、今までの計算もさらにどこかで間違ってるかも…。いやはや…。でも、ま、とにかく多少の計算間違いはあっても、100万語の次は200万語、その次は300万語…と読み進めていけば、1万や2万や10万の計算間違いはあんまり意味をなさなくなるでしょ
う…・。

…ということで、ここでペースダウンしないように踏ん張ろう!

☆の個数をつけるのに、思い切って「決断」すりゃあいいものの、なんとなく「踏ん切り」がつかないことがあるので、迷った時は☆の数にさらに(+)(–)をつけます。☆2つかな?☆3つかな?と迷ったら、「やっぱ☆2つだけど、でもそれじゃちょっと可愛そう?」なら☆☆(+)、「☆2にするのはちょっと。でも、☆3つにしてはちょっと…」なら☆☆☆(-)です。

決断力のない女だったりします。

69.3月4日(木):Police TV(OBW0):200語:1500語:566132語:☆☆☆:
やっぱりレベル0のは今一つかな…。総単語数が少ないのにストーリー展開が今一つすっきりしてない。

70.3月5日(金):The President Murder(OBW1):400語:6300語:572332語:
☆☆☆☆(+):これも、SSSの掲示板で紹介してる方のカキコミを読み、読んでみたくなった本。面白かった! 独裁政権下にある国のお話。かなりハラハラします。たった400語でこれだけのストーリー展開が可能なのねぇ…とまたまた深く関心。

71.3月6日(土):Who is it? / Floppy Floppy / Six in a Bed/ A God Trick/
Fun at the Beach/ The Pancake(ORT1): ?語:100語:572432語:☆☆☆(+):
ORTのシリーズは、SSSの掲示板で「読んでみたら?」と助言をいただいたものです。私の英語に欠けているものが、このシリーズを読めば補えるかも…と。「子どもの本」を読むことは、たしかに英語の自然なリズムを獲得するのに重要かもしれません。また都心に出た時に買ってこようっと。単語数は6冊合わせても100語にちょい
欠けてるんですが、Teaching Noteも拾い読みしたので、100語ということにさせてください。

72.3月8日(月):Tinkers Farm(PGR0): 200語:1000語:573432語:☆☆☆:
18世紀の最後の年、イギリスからアメリカに移民した父娘の話。およそ移民するって大変なことですよね。みんな成功を夢見て祖国を去る訳ですが。